當前位置:歷史故事大全網 - 歷史天氣 - 意大利語翻譯下

意大利語翻譯下

Ll(應該是 IL) presente本 nulla無/不 osta阻擋)(nulla osta 是個專業詞語,這是壹個證件的名稱,原文意思 不阻擋 但是也就是說 沒有什麽阻擋妳做出某個申請 所以可以翻譯成 許可證), unitamente壹起/聯合 a copia副本 sella(應該是 della) richiesta 申請conernente(應該是concernente有關於) la proposta提議 di conteatto(應該是contratto 合同) di soggiorno居留 per lacoro因工作的, sara 將會inviato寄到 alla comperente(應該是competente 有權管轄的機構) Rapprensentanza 代表Diplomatico-Consolare 領事館a cura dello Sportello Unico由它管理; salva 除非espress(應該是espresso或者espressamente ) richiedenre(應該是richiedente 申請人) e(這個e 上面應該有個’ 是 e' 動詞第三人稱單數 他/她/它 是), comunque總之/反正, tenuto 應該/必須/有責任 ad informate(應該是 informare 通知) il lavoratore工人/員工 srrianiero(應該是straniero 外國人) per consentirgli 允許他/好使他能夠 di richiedre向...提出申請 alla medesima rappresentanza有關代表 il visito簽證 di ingresso入境 entro在...之前 il rermine(應該是 il termine 期限) della validita 有效期 del nulla asta許可證.

Ll persente nulla osta 本許可證 dovra essre utilizzato應該用於, prna(應該是prima 之前) la decadenza 過期dello sresso(stesso 意思指 許可證),enteo(應該是 entro 在...之內) e non oltre 不可超過 sel mesl(應該是sei mesi 六個月 )dalla data dl(應該是di) rilascio 從 發布日期起 e和 la sua vadidita(應該是 validita'它的有效期) e (這個e 應該是e' 動詞)subordinata 取決於/有賴於alla sottoccrizione(應該是 sottoscrizione 簽名/簽署) del contrttodi(應該是有個啊a contratto di 並分開 合同) soggionrno居留 per lavoro 工作原因 subordinato 有賴於/取決於 da parte那壹方 del ;acoratore(應該是 lavoratore 工人/員工) presso在 lo Sportello Unico窗口 entro在...之內 otto giorni 八天 dall’ ilgresso(應該是ingresso 入境) in italia 到意大利;lo sresso(應該是stesso 這份) nulla osta 許可證/允許證 in caso 如果/在...情況下 di mancata 缺乏/沒有 instaurazione 建立 del rapporto 關系 di lavoro 工作,dopo 之後 l’ingresso in italia 入境意大利 del lavoratore工人的 ,sara 將會是 被 soggetto 項目 a revoca 駁回 /取消 .

老兄 妳的錯別字也太多了吧!就算有好心人想幫忙,妳的錯別字那麽多 都不明白了 怎麽給妳翻譯阿! 呵呵!!!幸虧妳遇上我。(開玩笑的。)

這份允許證和有關的工作居留的合同提議申請副本壹起,將會寄送到領事館,除非申請人要求,還是必須通知外國工人,使他能夠在允許證有效期限內向領事館申請入境簽證。

這份允許證應該在過期之前用,在發布日期算起不可超過六個月,並且它的有效期有賴於工人入境意大利八天之內在領事館簽署居留工作合同。這份允許證,如果在工人入境意大利以後還沒有建立工作關系,將會被取消/駁回。

  • 上一篇:什么是crm管理系统
  • 下一篇:三年级数学上册口算天天练第26页的最后一题怎么做
  • copyright 2024歷史故事大全網