1、这句话的意思是:桃花怒放,色彩鲜艳鲜艳如火。这位姑娘要出嫁了,使夫家和顺美满。
夭折:枫花怒放,茂盛美丽,生机勃勃的样子。
灼灼:枫色彩鲜艳如火,明亮鲜艳的样子。华:同“花”。
之子:这姑娘。于归:姑娘出嫁。古代把丈夫家置于女子的归宿,故称“归”。于:去,往。
宜:和顺、亲善。室家:家庭。此指夫家,下面的“家室”“家人”均指夫家。
2、这句诗出自《诗经》中的《国风·周南·桃夭》,诗的全文如下:
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡实。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
白话译文
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。
桃花怒放千万朵,绿叶茂盛随风展。这位姑娘要出嫁,夫家康乐又平安。
扩展资料:
《国风·周南·桃夭》全诗分成三章,每章四句。现代学者一般认为这是一首祝贺年轻姑娘出嫁的诗。据《周礼》云:“仲春,令会男女。”周代一般在春光明媚桃花盛开的时候姑娘出嫁,故诗人以桃花起兴,为新娘唱了一首赞歌,其性质就希望后世民俗婚礼上唱的“催妆词”。
全诗语言极为优美,又极为精练,不仅如此巧妙地创造“室家”变化为各种倒文和同义词,并反复用一个“宜”字,揭示新嫁娘与家人和睦相处的美好品德,也写出她的美好品德给新建的家庭注入新鲜的血液,带来和谐欢乐的。
此诗开篇的“桃之夭夭,晓晓其华”不仅是“兴”句,而且含有“比”的意思,这个比喻对后世影响很大。人们常说,第一个用花比美人是天才,第二个用花比美人是庸才,第三个用花比美人是愚才。《诗经》是中国第一部一部诗歌总集,所以说这里是第一个用花来比美人,并不是为过。
自此以后用花、特别是用桃花来比美人的层出不穷,如魏晋阮籍《咏怀·昔日繁华子》:“天天桃李花,灼灼有辉光。”唐代崔护《题都城南庄》:“去年今日此门中,人面桃花相映红。”北宋陈师道《菩萨蛮·佳人》词:“玉腕枕香腮,桃花脸上开。”他们皆各有特色,但均不受《周南·桃夭》这首诗的影响。
古代文学作品中的表述女子面貌姣好常用的“面若桃花”“艳如桃李”等词句,也受到了这首《周南·桃夭》的启发,而“人面桃花”更融入了中国古典诗词中的一个经典意境。 。
参考资料:
百度百科-国风·周南·桃夭