春秋·老子《道德經·太上,不知有之》第十七章原文及譯文如下:
原文:
太上,下知有之;其次,親而譽之;其次,畏之;其下,侮之。
信不足焉,有不信焉。
悠兮其貴言。
功成事遂,百姓皆謂我自然。
翻譯:
最好的統治者,人民並不知道他的存在;其次的統治者,人民親近他並且稱贊他;再次的統治者,人民畏懼他;更次的統治者,人民輕蔑他。
統治者的誠信不足,人民才不相信他,最好的統治者是多麽悠閑。
他很少發號施令。
事情辦成功了,老百姓說“我們本來就是這樣的。”
《道德經·太上,不知有之》第十七章賞析
誠信贏得誠信,老子從反面來說:“統治者的誠信不足,人民才不相信他。”所以商鞅變法中,商鞅認識到這壹點,首先立木為信,馬上兌現諾言,取得了老百姓的信任,然後用嚴格的執行力來推廣變法就順暢得多,成為古代最成功的變法。
誠信生威。我們常常說威信,威來自於信,壹個言而有信的人,言出必行,不怒自威,令人生畏。誠信以行為主。誠信不僅表現在語言上,更表現在行動上。少說多做,輕諾必寡言,言多必失,不易兌現。總之,這壹章從不同角度強調了誠信的重要性,中心明確,重點突出,值得好好品味。
以上內容參考百度百科-道德經·太上,不知有之