當前位置:歷史故事大全網 - 歷史上的今天 - 我同學在問有沒有快速學好英語的方法,怎麽回答他。

我同學在問有沒有快速學好英語的方法,怎麽回答他。

1.學生學好英語習語的策略

(壹)策略之壹:掌握英語學習的來源和特點。

英語習語多來源於民俗(如頭發卡在亞裔和美洲印第安人的頭上或帽子裏)、動物、植物、日用品、人名和地名(他這幾天趾高氣揚)、寓言、歷史故事或事件、神話或傳說,以及壹些文學作品。因此,英語習語的表達更加簡潔、生動、形象、幽默、精辟、優美、通俗、深刻。更具有以下明顯的特點:

1.英語習語具有生動活潑、幽默自由、非正式、簡潔、新穎和有趣的特點,在日常生活和商務活動中越來越多地被大眾所采用。如:我不會買【相信;接受妳的故事。(我不相信妳的故事)而不是我不買妳的故事。永遠不要提供班門弄斧。

2、結構固定,具有整體性、歷史性、民族性、思想性、語言凝練性、非語法規範性等特點。富有音樂美和形象美,具有很高的藝術性,既有詩歌的生動性,又有文字的莊重性和成語的凝練性。

3.英語習語為了表達感情、渲染氣氛,大量使用比喻、誇張、委婉等修辭手法,會產生表達簡潔、語言生動活潑的效果。

4.英語習語具有對稱美。“對稱”是英語語言的壹種藝術美,分為同壹個詞的對稱(頭對頭、頸頸)和同壹個詞的對稱(心與魂)。全心全意,)同詞性的對稱(唯壹。獨壹無二,落魄。Down and out),反義詞的對稱性(遠和近。註意,老少鹹宜。老少皆宜)。

因此,學生學好英語習語的第壹步就是要深入了解英語習語的來源、特點和形成,做到“知己知彼”。這樣,學生就可以輕松掌握壹定量的成語,進而在以後的工作、生活、學習中打下壹定的語言交際基礎,真正成為與世界接軌的國際化人才。

(2)策略二:掌握英語習語的翻譯方法和技巧。

學生學好英語習語的另壹個關鍵步驟是掌握英語習語翻譯方法和技巧,在與外國人打交道時盡量避免文化沖突和不必要的損失。根據英語習語生動、簡潔、幽默、隨意、新穎、有趣的語言特點,學生需要掌握以下五種英語習語的翻譯方法和技巧:

1,直譯。其目的是保存英語習語的風格、形象、特色和民族色彩。沒有消息就是好消息。沒有消息就是好消息。沒有不帶刺的玫瑰。沒有不帶刺的玫瑰。沒有沒有雜草的花園。沒有沒有草的花園。沒有人生來就聰明或博學。沒有人生來就知道。

2.免費翻譯。當直譯等翻譯方法翻譯出來的成語感覺很奇怪甚至荒謬的時候,要敢於嘗試意譯。例如,Rain cats and dogs不能翻譯成“cats and dogs”,而是“瓢潑大雨”妳是在浪費口舌。妳在白費口舌。他坐了將近30年的牢。他坐了將近30年的牢。

3.直譯+意譯。它的目的是維護原文的比喻形象,同時也是為了清晰地表達意思。打破地球。破土動工。洗手不幹。洗手不幹了。

4.應用方法。有些英語俚語的情感色彩、含義或形象與漢語相同,但在各自的民族色彩沒有那麽強烈的情況下,可以使用這種方法。妳不能用母豬的耳朵做絲綢錢包。如果妳沒有手,妳就不能握緊拳頭。沒有稻草做不了磚。

5.填充方法。可分為直譯加註法(有些俚語詞直譯後表達不清楚、不準確,可采用直譯加註法。比如墻那邊的蘋果最甜。隔斷裏的蘋果是最甜的——山望著山,註釋方法是意譯(這種方法可以用來提供關於成語的背景知識,幫助讀者加深對原文成語的理解)。註釋可能會影響閱讀的流暢性,所以要慎用,因為嚴格來說它不是壹種翻譯方法。

如果說掌握英語習語的來源和特點是學好習語的關鍵,那麽掌握習語翻譯方法和技巧就是學好習語的關鍵。因此,學生必須紮紮實實地學習和掌握壹些習語的翻譯方法和技巧。

(3)策略三:多渠道、多方向學習英語習語,防止學生在社會交際中出現“文化休克”。

第壹,養成聽英語廣播的習慣(比如澳洲的BBC、VOA、ABC),學習英語習語可以取得意想不到的效果。比如關於狗的英語成語:有人說我們生活在壹個狗咬狗的世界。這意味著許多人在爭奪同樣的東西,比如好工作。他們說要想成功,壹個人必須像阿鬥壹樣工作。這意味著他們必須非常非常努力地工作。如此艱苦的工作會讓人筋疲力盡。如果他們像狗壹樣生病,情況會更糟。狗的表達也用來描述天氣。夏天的三伏天是壹年中最熱的日子。壹場暴雨可能會使天氣涼爽。但是我們不希望雨下得太大。我們不想下傾盆大雨。如果學生對狗成語沒有壹定的了解,用直譯的方式翻譯出來,肯定會讓人發笑。所以多聽英語廣播是為了增加成語積累,避免?文化休克的方法之壹。

欣賞英文原版作品,閱讀英文原版報刊雜誌,是最快、信息量最大的途徑,其中最好的英文原版是‘聖經’。比如第17章,把我當掌上明珠。(請保護我,就像眼睛裏的瞳孔。(申命記)第三章也顯示他把他當作眼中的瞳人?保護他就像保護眼睛裏的瞳孔。掌上明珠現在被翻譯成“掌上明珠”,意思是特別珍惜的東西。

學生在學習英語成語時,要做到“入境問,入境問風俗,進門問”。英語國家的人來自不同的國家和地區,在語言、信仰、生活習慣、價值觀念、行為準則、道德標準、文化心理等方面都有很大的差異,這就導致了同壹個詞在不同的國家可能有非常不同的意思,或者相反的意思。因此,學生應該更多地了解西方國家的社會文化背景、風俗習慣、禮儀習俗(包括社交習俗、隱私習俗、宗教、飲食習俗、送禮習俗、顏色習俗、稱呼習俗、數字習俗、動植物習俗)和價值觀,並總結單詞、短語和習語在西方國家的不同用法,以免出現尷尬的情況。

第二,學生在學習英語習語時應該註意的問題

1,英語習語具有多樣性、可變性、粗鄙性、新穎性、生動性、民族性、時代性和局限性等特點。學生應充分利用學習英語習語的機會,以跨文化交際為平臺,對比東西方文化差異,進壹步樹立學生正確的人生觀、世界觀、價值觀等深層文化,為今後的學習、工作、生活打下堅實的基礎。學生在學習英語習語時,應杜絕用自己的內在概念機械套用習語的傾向,或對西方國家所有習語壹無所知,對所有習語壹視同仁的傾向。他們應該盡可能地了解對方的文化,以便“知己知彼”。

2.學生要有計劃地安排和鼓勵自己積極參加各種類型的跨文化交際活動,盡可能多地創造和利用機會,拓寬渠道,接觸不同文化背景的人,觀察和體驗文化差異,提高文化敏感度,從中學習和收集各種英語習語,增強實際交際能力。

3.語言學家Edge曾經說過:“人們通常不會介意外國人犯的語法錯誤,但他們無法理解在社交場合犯的社交錯誤。”英語習語是英語語言文化的壹個重要分支,是亞文化的語言載體,在英語國家隨處可見。因此,學生認真學習英語習語,掌握同壹習語在不同英語國家的社交場合中的用法,具有重要的現實意義。

  • 上一篇:印度有多少種語言
  • 下一篇:如何在手機qq中查看歷史綁定的手機號?
  • copyright 2024歷史故事大全網