當前位置:歷史故事大全網 - 故事大全 - 2023年3月四级翻译考的什么

2023年3月四级翻译考的什么

2023年四级翻译内容:戏曲、压岁钱、太极拳。

英语四级翻译是汉译英。英语四级和四级考试的最后一个题型都是翻译题, 且给考生一段中文,按照通顺,流畅的要求翻译成中文,是对考生写作和翻译能力的综合测试,需要考生积累单词和句式的用法。

英语四级翻译< /p>

翻译内容多为中国文化传统,比如13年12月真题中就出现,?中国结、手工艺人、团聚、祈求好运、排除邪、帝王、溶解宝、中国园林园林、景观、皇家成员 ,四级翻译的特点在于重复性,而且内容关于中国传统文化,一些表达统一的会反复出现,英译中灵活,小说诗歌等翻译也很灵活。

但是 四级考是中译英,特别是介绍性文章,有固定的技巧,添加主语,为我们人们提供主语,但是四级考是中译英,特别是介绍性文章,有固定的技巧 技巧,比如切分句子,添加主语,主语为“我们\人们”直接变被动,定语的三类翻译方法求,四六级翻译不“雅”,抓住这些技巧。

< p>四级翻译技巧:

一、抓主干,识修饰

首先将句子的主干成分与修饰成分分开,写出主干之后再往里添加修饰成分 。如:由于通信网络的快速发展,中国智能手机用户数量近年来以惊人的速度增长。(2018年12月真题),该句的主干是:智能手机用户数量增长,修饰成分是:由于通信网络的 快速发展,中国,近年来,以惊人的速度。

二、先写出主干,再在主干的基础上增加修饰成分

1.主干:智能手机用户数量 原文:智能手机用户数量增加。

2. 补充修饰①:由于通信网络的快速发展(可做状语,修饰整句)原文:由于通信网络的快速发展,智能手机用户数量增加。

  • 上一篇:有什麽歌曲適合壹個人看海的時候聽?
  • 下一篇:英語音標表
  • copyright 2024歷史故事大全網