意思:“無論如何”是壹句俗語,流行於中原等許多地區。《現代漢語詞典》解釋為:“孤註壹擲,不問是非。”
度過的壹年相似,每壹年不同
寓意:花年年開,但年年看花的人不壹樣。告訴那些風華正茂的年輕人,要可憐這個半死不活的老人。
擴展數據:
為白頭翁默哀/為光頭歌唱/思考。
唐?劉希夷?
洛陽東方的桃花李華風,飛來飛去,不知落在誰家?
洛陽女子容顏絕美,獨坐庭院,看著散落的梅花,長長嘆息。
今年我看的桃花李花由於腐爛,顏色也腐爛了,明年花開的季節不知道誰能看到美麗的花朵?
見過俊朗挺拔的松柏毀為柴火,聽說桑田成了海。
故友不再哀嘆洛陽東,桃花雕零,但現在人們仍在風中飄零落花。
花還是年年開,只是年年花各不相同。
告訴那些風華正茂的年輕人,應該可憐壹下這個半死不活的老人。
現在他白發蒼蒼,壹貧如洗,但他還是壹個年輕英俊的美女。
這個晚年的老人曾經和郁芳樹的兒子的兒子的兒子,在花前花後的甲氨蝶呤歌中跳舞。
也有像東漢光祿勛禦林軍馬這樣漂亮的裝飾臺球桌的,也有像季梁在靈堂內畫有彩雲仙子的。
老人臥病在床,便無人理會,昔日的三春歡娛,現在的清舞何去何從?
和美女壹樣的美女能維持幾次?過了壹會兒,鶴衣衫不整,臉色蒼白如絲。
所有時代的歌舞,黃昏中剩下的鳥兒都是空的。
白話翻譯:
洛陽東邊的桃花和梅花隨風飄過,飛來飛去,不知落在誰家。洛陽女子壹臉嬌艷,獨坐院中,望著散落的桃李,長長嘆息。
今年,我在這裏看桃花和梅花因枯萎而褪色。不知道明年花開的時候還有誰能看到輝煌的勝利?
世事多變。我見過俊美的松柏被破壞砍倒當柴燒,也聽說桑園幾度變成汪洋大海。
故人不再哀嘆洛陽東桃李雕零,如今人們還在為落花隨風飄落而悲傷。
花還是年年開,只是年年看花的人不壹樣了。
告訴那些風華正茂的姑娘們。...
這是壹首準古樂府詩。“白頭詩”是漢樂府和聲《楚辭》的老標題。古時候寫的是女人向拋棄她的情人告別。
劉希夷寫了這首《壹個女人給壹個老人》的詩,感嘆青春易逝,財富無常。構思新穎,抒情,語言優美,音韻和諧,藝術性高。它在初唐時就受到贊揚,壹直是名篇。
詩前半段,洛陽女子多愁善感,表達人生苦短,美人易老的情懷;後半段,白頭老人被貶,表達了對世事變遷、富貴無常的感受,用“但見古歌舞處,唯鳥雀悲黃昏”來概括整個意思
在前後的過渡中,以壹句“發個信息,美女滿身都是美,要可憐死她”指出,美女的未來必然是老人的今天,老人的過去其實是美女的今天。
詩人典型化了美女和白頭老人的具體命運,表明這是封建社會下層壹大群男女老少的相同命運,因此提出他們應該同舟共濟,具有“醒世”的功能