正門由兩個拱門組成,門楣中間有壹個人物雕像。是否是斯特林的造型,我無法考證。雕像兩側飾有八塊文字板,十分醒目。它們展示了世界上幾種典型的古代文字,從左到右分別是:新石器時代的洞穴壁畫、埃及象形文字、巴比倫楔形文字、希伯來銘文、阿拉伯語、古希臘語、中國漢字和瑪雅象形文字。有壹些陌生的字是我從來沒見過的,不知所措。但是,面對右邊第二塊板的漢字,我停下來仔細讀了壹遍:“清哥是人是臣,獨控橫流,或擒其主,或斬其惡。”援軍停駐,困於賊庭,四周無人。細數其罪,手腳附刃,忠義形於色。這在古代是史無前例的,我很感激。“經核實,這是顏真卿的書《顏氏廟碑》中唐肅宗皇帝禦準褒揚顏氏家族的壹部分。
顏真卿(708-784),唐景兆萬年(今陜西Xi)人,中國唐代傑出的書法家。他的“顏體”楷書,與趙孟頫、劉公權、歐陽詢並稱“楷書四大家”。與劉公權並稱“燕劉金古”,在中國書法史上獨樹壹幟,流傳千年。
顏氏家廟碑的全稱是《顏君碑文,唐代贈司,少建之子,少保之子》,是顏真卿躊躇滿誌時為其父顏維真所刊。書法是顏真卿書法藝術的代表作,被譽為“書法家的瑰寶”。該碑始建於唐建中元年(780年),現存於安碑林,宋代拓片收藏於北京故宮博物院。
中國唐代傑出書法家的作品與世界上幾個典型的古文字並列作為耶魯大學圖書館的標誌,突出了書籍的來源和收藏的廣泛性,可以說是相得益彰。這不僅是壹個別出心裁的設計,更是世界級圖書館對中國文化的致敬。有機會參觀耶魯大學的中國遊客,不妨去斯特林紀念圖書館看看這壹奇葩。