通過比較和龐的譯文,讀者會發現的譯文在語言表達和傳達原文思想方面更勝壹籌。此外,徐濤的譯本在註釋方面也更加豐富,尤其是對17世紀哲學詞匯不同語義的解釋,對讀者深入理解原著有很大幫助。
徐濤的《第壹哲學沈思錄》譯本,在保持原著思想的基礎上,更加通俗易懂,同時註重準確傳達原著的細節,因此受到讀者和評論家的推薦。