當前位置:歷史故事大全網 - 歷史知識 - 《綱要》中魯的翻譯

《綱要》中魯的翻譯

楚王伊是的第五個兒子,名叫趙。有壹次造了假山,叫人來喝酒。每個人都稱贊這座假山,但曇曜獨自低下了頭。伊王強迫他去看假山。他說:“我只看到了血山(這裏),根本沒看到什麽假山。”伊王很驚訝,問他為什麽只看到血山。曇曜說:“我在田裏的時候,看見各郡的官員催促納稅,他們也壹起受到迫害。我的父親和兒子被痛苦地鞭打,渾身是血。這座假山是用人民的稅收建造的。不是血山是什麽?”當時唐太宗也在建假山,還沒完工。聽到曇曜的話後,他立即命令人把它砸碎。

擴展數據:

《魯簡編》不是壹部原創作品,而是根據別人的作品改編的。全書107卷,1.8萬余字。從盤古創世的神話時代到明朝滅亡,主要歷史事件和重要歷史人物都有簡要記載。因為編年史簡明、清晰、明了,故稱陸。

《支壹魯簡編》過去廣為流傳,因為它通俗易懂。解放後,由中華書局再版,深受讀者歡迎。但是,這本書是明末才寫的。民國初年,許繼續編纂,仍以《簡編》的體裁記載了清朝260多年的歷史,故稱《清簡壹》,壹直延續到清末,可以成為壹部簡明的清代編年史著作。

參考資料:

百度百科-簡編魯

  • 上一篇:保定三中的歷史
  • 下一篇:帝國歷史和暗殺歷史
  • copyright 2024歷史故事大全網