當前位置:歷史故事大全網 - 歷史知識 - 《世界征服者的歷史》有哪些版本?

《世界征服者的歷史》有哪些版本?

這本書風格華麗,往往雕琢過度,含義晦澀,贊美上帝的文字占了相當大的篇幅。現存的波斯手稿散落在法國、英國、伊朗等國,其中最古老、最好的手稿是巴黎國家圖書館收藏的1290手稿。從1906開始,卡茲維尼整理了巴黎圖書館收藏的七種波斯語言的手稿。以1290中的手稿為基數,第壹卷出版於1912,第二卷出版於1916。後來,他又增加了另外七部波斯手稿,用十四部手稿校勘了第三卷,並在1937年出版。第1、2和3卷被收集為倫敦萊頓出版的吉布紀念叢書第16卷的第1-3卷。卡茲維尼在其文集第壹卷中用波斯語撰寫了長篇序言,廣泛運用波斯語和阿拉伯語材料,對誌費尼的家世、生平和著作進行了全面系統的研究。卡茲維尼的中心化學校,雖然有壹些改進,但學術水平很高,受到學術界的高度評價。從1938到1958,英國學者普勒根據卡茲維尼集將該書翻譯成英文,廣泛吸收了巴索爾德、佩利奧特、柯力夫等歐美學者的研究成果,增加了大量註釋。翻譯質量、譯名對仗和註釋都具有較高的學術水平。
  • 上一篇:韓國投手是誰?他好嗎?
  • 下一篇:壹光和壹光嘲笑歷史。
  • copyright 2024歷史故事大全網