當前位置:歷史故事大全網 - 歷史天氣 - 莊子與惠子遊於濠梁之上的翻譯

莊子與惠子遊於濠梁之上的翻譯

原文

莊子與惠子遊於濠梁之上。

莊子曰:“鰷魚出遊從容,是魚之樂也。”

惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”

莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”

惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣!”

莊子曰:“請循其本。

子曰‘汝安知魚樂’雲者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也。”

譯文

莊子和惠子壹起在濠水的橋上遊玩。

莊子說:

“鰷魚在河水中遊得多麽悠閑自得,

這是魚的快樂啊。

惠子說:

“妳又不是魚,

哪裏知道魚是快樂的呢?

莊子說:

“妳又不是我,

怎麽知道我不知道魚兒是快樂的呢?”

惠子說:

“我不是妳,

固然就不知道妳(的想法);

妳本來就不是魚,

妳不知道魚的快樂,

這是可以完全確定的。”

莊子說:

“請妳回歸最開始的設定,

妳說:

‘妳哪裏知道魚快樂’

這句話,

就說明妳很清楚我知道,所以才來問我是從哪裏知道的。

現在我告訴妳,我是在濠水的橋上知道的。”

  • 上一篇:路由器config.bin備份文件密碼提取 水星 MERCURY Wireless N Router MW305
  • 下一篇:關於技嘉主板型號問題~
  • copyright 2024歷史故事大全網