當前位置:歷史故事大全網 - 歷史天氣 - 求Down by the sally gardens中英文對照歌詞

求Down by the sally gardens中英文對照歌詞

Down

by

the

Salley

Gardens

莎麗花園

Down

by

the

Salley

Gardens

my

love

and

I

did

meet

我曾和我的摯愛相遇在莎園中

She

passed

the

Salley

Gardens

with

little

snow-white

feet

她踏著雪白的纖纖玉足,輕輕走過莎園

She

bid

me

take

love

easy

as

the

leafes

grow

on

the

tree

她要我簡單的追求真愛,就像大樹長出樹葉壹般自然

But

I

being

young

and

foolish

with

her

did

not

agree

但我是那麽的年輕愚笨,從來沒有聽從過她的心聲

In

a

field

by

the

river

my

love

and

I

did

stand

我曾和我的摯愛並肩佇立在河畔的曠野上

And

on

my

leaning

shoulder

she

laid

her

snow-white

hand

她把她嫩白的小手,搭在我那微微傾斜的肩膀上

She

bid

me

take

life

easy

as

the

grass

grows

on

the

weirs

她要我簡單的去生活,就像那生長在河畔的韌草壹般

But

I

was

young

and

foolish

and

now

am

full

of

tears

但我是那麽的年輕愚笨,

現在唯有淚水漣漣,感懷滿襟

這首聞名遐邇的歌曲,是根據詩人威廉·巴特勒·葉芝的同名詩歌〈Down

By

the

Salley

Garden〉譜曲而成,最初翻譯為《柳園裏》,是葉芝早年的詩作。為廣大歌手所翻唱。

  • 上一篇:console端口是干吗用的?
  • 下一篇:cad如何画三维立体图
  • copyright 2024歷史故事大全網