當前位置:歷史故事大全網 - 歷史天氣 - 長信怨王昌齡翻譯

長信怨王昌齡翻譯

長信怨王昌齡翻譯:金井。

金井邊的梧桐秋葉漸黃,珠簾不卷可知夜裏飛霜。熏籠玉枕有如容顏憔悴,靜臥愁聽南宮漏聲悠長。

秋天高殿內搗衣聲響徹夜闌,夜裏霜重還記起君王禦衣寒。更深人靜銀燈下裁衣才停歇,目光還轉向宮城明主那邊看。

天亮就拿起掃帚打掃金殿塵埃,百無聊賴時手執團扇且***徘徊。美麗的容顏還不如烏鴉的姿色,它還能帶著昭陽殿的日影飛來。

果真成為薄命人長久陷入沈思,夢中又見到君王醒後心裏生疑。燈火照耀著西宮知道是在夜飲,眼前分明浮現復道蒙恩受寵時。

長信宮中惟有秋月尚明,昭陽殿下響起搗衣聲聲。

白露堂中滿是雜草印跡,那邊紅羅帳裏綿綿深情。

長信怨王昌齡註釋:

長信秋詞:又作"長信怨”,《漢書·外戚傳》載,班嫩予以才學入宮,為趙飛燕所妒,乃自求供養太後於長信宮。“長信怨"由此而來。長信:漢宮名。

金井:井欄上有雕飾的井。壹般用以指宮庭園林裏的井。南朝梁費旭《行路難》詩之壹:“唯聞啞啞城上烏,玉欄金井牽轆軒。”

珠簾:用珍珠綴成或飾有珍珠的簾子。《西京雜記》卷二:“昭陽殿織珠為簾,風至則鳴,如珩佩之聲。”

熏(xin)籠:指宮中取暖的用具,與熏爐配套使用的籠子,作熏香或烘幹之用。熏:壹作"金”。籠:壹作“爐”。玉枕:即枕頭。

南宮:指皇帝的居處。壹作"宮中”。清漏:漏是古代計時的器具,利用滴水和刻度以指示時辰。清漏指深夜銅壺滴漏之聲。南朝宋鮑照《望孤石》詩:“嘯歌清漏畢,徘徊朝景終。”

秋砧(zhen):秋日搗衣的聲音。北周庾信《夜聽搗衣》詩:“秋砧調急節,亂杵變新聲。"夜闌:夜殘;夜將盡時。漢蔡琰《胡茄十八拍》:“山高地闊兮,見汝無期;更深夜闌兮,夢汝來斯。”

禦衣:帝王所著的衣服。唐李嶠《春日遊苑喜雨應詔》詩:“密雨迎仙步,低雨拂禦衣。”

  • 上一篇:糜歡txt全集下載
  • 下一篇:軒轅傳奇生活技能中的魔血(壹品)是向NPC買好還是玩家 (需要大量)
  • copyright 2024歷史故事大全網