當前位置:歷史故事大全網 - 歷史天氣 - Focus on global warming课文翻译

Focus on global warming课文翻译

1. 25年前,如果你在当地的图书馆期刊室里寻找全球气候的文章,大概只能从主要科学杂志里找到一些抽象的概念,或者在艰涩难懂的地理政治学杂志中得到一段时期的简介。 :(组织或运动成员中)中坚的,骨干的;深奥的/;es2u#terik/:难懂短的,只有内行才懂的;blurb:印在书籍等护封上的简介,吹捧性文。

2。 attest:证明……是真的,证明。

3. 除了爆发另一次世界大战、一颗巨型小行星袭击地球、或无法治愈的瘟疫,全球瘟疫可能就是地球面临的唯一的最大威胁。

asteriod/#*st2r0id/:[天]小行星。

4. spew:放出,发布。与下一段的吐出意思相同。

5. harbinger/#ha:bind32(r)/:前兆,承诺。

6. 假设我们不控制温室气体的排放量,地势较低的国家可能会被海水淹没,全球的降水和干旱情况也会改变,飓风将变得更加频繁,而厄尔尼诺现象也更加明显。

greenhouse:[气]温室效应,指地球大气吸收太阳热的一种效应,大气产生如温室一样的作用;

El Nino/el#ni:nj2u/:“厄尔尼诺”,是西班牙语“圣婴”的意思,指在赤道太平洋东部和中部的海水出现大范围异常偏暖现象,每次持续6个月以上,将会对大气产生不可估量的作用,从而导致气候的异常变化。

7. 我们任由垃圾在埋填地串联并饲养冠状动脉喘息的牛群,从而制造出数百万磅的沼泽。甲烷/#me8ein/:[化]沼气,沼气;垃圾填埋场:(用土覆盖垃圾、废物等)的)发布埋填地。

8.氮氧化物/#naitr2d32n #0ksaid/:一氧化氮。

9. IPCC:政府间气候变化专业委员会,由全球气候组织和联合国环境署于1988年***共同成立,主要活动是收集影响全球气候的经济、社会和其他各方面的数据和资料,但不作研究。

10. 根据化石记载的地质气候指标,空气中两种含量最高的温室气体已经达到了过去42万年以来的最高点。paleoclimate/#p*li2u;klaimit/:[地]古气候、地质气候;阅读: (标度盘、仪表上的)读数、指示数。

11. 本质上来说,这些气体捕捉地球大气层里的过多热量使之无法散逸,这与汽车的挡风留住进入车内的太阳能类似。挡风玻璃:实际上挡风玻璃,汽车前部的挡风玻璃。

12。西伯利亚:西伯利亚。

13.抵挡:肥胖,击退,此处的意思是“肥胖”。

14. 赤道地区气温与降水稍有增加就可能引发疟疾等媒介传染性疾病的增多。spark:点燃,触发;vector-borne:传病媒介传染的。

15.马尔代夫:马尔代夫(群岛)[亚洲岛国],位于斯里兰卡西南的印度洋上,由19组珊瑚环礁组成。

16.一氧化二氮:一氧化二氮。

17.缓解:使缓和,使减弱。

18.一刀切:[农]皆伐木,指将一块林区的全部木材砍去。

  • 上一篇:中国医药投资有限公司电话是多少?
  • 下一篇:小學英語的8大教學方法
  • copyright 2024歷史故事大全網