當前位置:歷史故事大全網 - 歷史天氣 - 景公使圉人養所愛馬文言文翻譯

景公使圉人養所愛馬文言文翻譯

“景公使圉人養所愛馬”文言文翻譯:景公唆使馬官飼養自己的愛馬,該句出自《景公出遊》,齊景公既有治國的壯懷激烈,又貪圖享樂,而《景公出遊》是晏子的壹部作品,是勸諫的名作。

原文:

景公使圉人養所愛馬,暴死,公怒,令人操刀解養馬者。是時晏子侍前,左右執刀而進。晏子止而問於公曰:“堯、舜支解人,從何軀始?”公矍然曰:“從寡人始。”遂不支解。公曰:“以屬獄。”晏子曰:“此不知其罪而死,臣為君數之,使知其罪,然後致之獄。”公曰:“可。”晏子數之曰:“爾罪有三:公使汝養馬而殺之,當死罪壹也;又殺公之所最善馬,當死罪二也;使公以壹馬之故而殺人,百姓聞之必怨吾君,諸侯聞之必輕吾國,汝殺公馬,使怨積於百姓,兵弱於鄰國,汝當死罪三也。今以屬獄。”公喟然嘆曰:“夫子釋之!夫子釋之!勿傷吾仁也。”

譯文:

景公讓馬夫飼養他所心愛的壹匹馬,那馬突然暴病死了。景公大怒,令人拿刀去支解養馬的人。這時晏子正賠侍在景公身旁。左右拿刀上前,晏子阻止了他們,然後問景公道:“堯舜支解人,從誰開始的?”景公很驚恐地脫口而出:“從我開始。”就沒支解養馬人。景公說:“把他投入監獄治罪。”晏子說。“這人不知他犯了什麽罪而死,我請為君王教訓他壹番,叫他知道自已的罪過,然後再送進監獄治罪。”景公說:“可以。”晏子就歷數其罪道:“妳有三大罪狀:君王命妳養馬,妳卻讓馬死了,這是第壹條死罪;妳養死的又是君王最心愛的馬,這是第二條死罪;妳讓君王因為壹匹馬的緣故而殺人,百姓聽說這件事必然怨恨我們的君王,諸侯聽到這件事必然要輕視我們的國家。妳殺了君王的馬,使老百姓對君王積下了怨恨,我們的軍隊也要被鄰國打敗,這是第三條死罪。現在把妳投入監獄治罪。”景公聽後長嘆壹聲說:“請您釋放了他吧!請您釋放了他吧!不要因此損傷了我仁愛的德行。”

  • 上一篇:大神傳
  • 下一篇:興農中學的介紹
  • copyright 2024歷史故事大全網