當前位置:歷史故事大全網 - 歷史上的今天 - 陳寅恪的《華佗與曹沖佛教的故事》寫的是什麽?

陳寅恪的《華佗與曹沖佛教的故事》寫的是什麽?

重印

陳寅恪在《寒柳堂集》中的文章《曹沖華佗傳與佛教故事》說:“陳誠佐寫《三國誌》,他寫得很仔細。裴重視之,頗采小說故事以補之,失傳原書以得之,為後人所論。其實三國裏經常有佛教故事,摻雜著利益。特殊標誌模糊不清,不容易發現是外國進口商。”

陳所指的是曹沖喚大象的故事和華佗剖腹的故事,這兩個故事從古代流傳到現代,分別見於的《鄧艾傳二十》和《華佗傳二十》。這兩樣東西在中國傳統文化中非常有名。現代的孩子在小學的語文課上看過曹沖的形象,而所有的中學生都是在歷史課上知道華佗這位神奇的醫生。通過詳細的考證和分析,陳寅恪認為曹沖說大象出自佛經,“傳於中土,故附於蒼樹之事,以見其智。”在周壹良的《魏晉南北朝史筆記》中,有壹篇《以舟為象》,其中提到:“陳寅恪先生……論證以舟為象是天竺故事,傳至中國,故附為蒼樹之事。傅朗也出生在壹個大量傳入佛經的時代。他離三國和陳壽的歷史並不遠,這還是足以證明陳老師所說的。”

至於華佗,陳認為他是“歷史上壹個真實的人物,他是不可信的。但是,斷腸斷腸,也就那麽幾天的事,而且因為學術進化史的原因,在當時很難做到這壹點。是神話,似有可疑。”接下來,陳從華佗名字的讀音分析入手,引用佛經中記載的奇功來證明華佗故事與佛教傳說的關系。最後,陳寅恪總結說:“總之,《三國誌·曹沖華佗傳》兩部,都有佛教故事,其間也有過雜糅...《傅三國誌》本書是佛教傳入中國不久的事,若印度神話傳播之廣,對社會影響之深,我願以此擴展我的淵博學識。”

然而,陳寅恪對華佗的分析,在學術界似乎並未達成共識。與陳並稱為“史學四大家”之壹的在《讀史劄記(修訂版)》第548條“術”中專門研究華佗的神奇技藝,並作了大量考證,認為“自古有絕技,無絕學”,且均未涉及神話傳說和外來文化。陳的理論很難發音。

陳寅恪的這篇文章發表在1930年6月的《清華學報》上。此前,魯迅在《中國小說簡史·六朝鬼神之書(上)》第五章中說:“自魏晉以來,天竺故事逐漸被翻譯和闡釋,也流傳於世界各地。學者們喜歡它的獨特之處,有意無意地使用它,所以它被簡化為國有。比如阿津學者荀適寫的《鬼鬼物語》,至今還重要的是要記住道家的人進了籠子。從陳寅恪和魯迅的判斷來看,漢末魏晉是佛教文化與中土文化相互融合的關鍵時期。佛教通過中國文化傳播,中國文化通過佛教文化擴張。這期間肯定有很多互相融合互相借鑒的例子,曹沖裏的華佗可能是較早的兩個例子。唐永通《魏晉玄學:言意之辨》說:“佛教於漢中葉傳入中國。佛教開始興盛,關於靈界。”“魏晉玄學的發展是中國學術自然演進的結果。佛教不僅是它的助力,而且它進入中國也是基於中國文化擴大影響的理念。總的來說,國外學者剛來的時候,理論還是比較灰暗的,本地人只能做比較。流行了很久,意思也略明了,所以會逐漸越來越流行。這是兩種文化接觸的常見案例,佛教首次來華也是如此。"

佛教故事不僅與中國文化有著千絲萬縷的聯系,也與西方傳統文化有著千絲萬縷的聯系。錢鐘書《七件集》中的歷史故事、宗教寓言和小說就是壹個很好的例子。其中提到的故事,在佛經和希羅多德的《史記》(譯作歷史)中同時有記載。考慮到釋迦牟尼和希羅多德生活的時代非常接近,而《聖經》講述的是佛陀和他的弟子的故事,因此很難判斷這個故事的原始來源。錢鐘書說:“佛經和古希臘歷史形成了這種寫法,很耐玩。也許有人指出或考證。(希羅多德講的故事見《歷史》第二卷第121章,商務印書館,第1959頁,第1版,第壹卷,第161-5頁。)錢的最後壹句話可能含有壹點暗示,好像是有所指,或者是我太緊張了。

  • 上一篇:我想知道中國歷史上有多少美女?
  • 下一篇:請問人類進化史上的空白是什麽?有詳細描述嗎?
  • copyright 2024歷史故事大全網