當前位置:歷史故事大全網 - 歷史故事 - “西天知了鳴,牢中斬我”的典故

“西天知了鳴,牢中斬我”的典故

使用了兩個典故,如下:

1,隋書田文直

“西地”指的是秋天。《隋書·田文誌》說:“太陽沿黃道向東運行,壹日壹夜,365天都是奇日。(日本)東方之行叫春,南方之行叫夏,西方之行叫秋,北方之行叫冬。”這裏的“韋斯特蘭”是秋天的意思。

2、《左傳·成公九年》

南冠:楚國的帽子,指犯人。這裏指的是詩人本人。《左傳·作公九年》雲:“晉公訪軍府,見鐘毅,問他:‘南奪冠者是誰?’壹個大臣對他說:“楚國的俘虜也是鄭人送來的。”“南冠”壹詞因楚在南方而生。後人借用它來指代犯人。

擴展數據:

唱禪/政治犯聽蟬

唐朝:羅賓國王

蟬鳴西,客思南。

然而,它需要那些黑色翅膀的歌聲,來打破壹個白發蒼蒼的囚犯的心。

他的飛行穿過重重迷霧,他純凈的聲音淹沒在風的世界裏。

誰知道他是否還在唱歌?誰還會聽我的??

翻譯:

深秋,知了不停的叫著,知了帶著我的囚徒的憂傷走向遠方。妳怎麽能忍受這個秋蟬拍打著黑色的翅膀,頂著壹頭白發對我沒完沒了地念叨?

秋露濃濃,蟬即使展翅,也難高飛,寒風颯颯,輕而易舉淹沒了它的歌聲。誰能相信秋蟬如此幹凈和高尚?誰能為我這個清白正直的人報仇?

百度百科——政治犯聽蟬

  • 上一篇:人類歷史
  • 下一篇:抖音短視頻是哪壹年出的?
  • copyright 2024歷史故事大全網