根據百科全書,華二是中國北方壹些方言的壹種構詞方法。在詞根(名詞)後加後綴形成新名詞,新名詞的意義是詞根名詞意義的擴展或特殊化。由於歷史上和地域上“兒”的讀音千變萬化,兒化的表現形式也不盡相同。
根據百科全書,華二具有區分詞義和詞類的功能。在區分詞義和詞性的上下文中,屈折處理的地方應該是屈折,如果不是屈折,就會產生歧義。在播音語言中,政治、科學、學術類節目要求的嚴謹程度較高,盡量少用兒童。
在書面語或更正式的語言環境中使用孩子的話也不合適。在兒化韻的實際識別中,兒化音是和前面的音節壹起讀的,不宜單獨讀(後面的“兒”字不能單獨讀清楚)。在詩歌、散文等抒情文體中,有時為了押韻,押韻音可以單獨發音。
華二的特點:
1,初始變更
兒化主要是指原本以清輔音結尾的聲母變成了濁輔音或半濁輔音,“他”(tā)變成了“她”(tι?),“壹”(yι)變成了“衣服”。
2.兒童聲音的結尾
兒化後的詞以輔音結尾,“母”(māma)、“兄”(gēge)。
3.元音不變
兒化主要是指聲母變化,韻母不變,“巴巴”和“幾截”。
4.方言差異
兒化在不同的方言和地區表現出壹定的差異。在北京話中,很多詞的末尾常加“兒”音,“烤鴨”(k m÷oyār),其他方言可能不表示,或者用其他方式。
5.語境影響
華二的使用受語境的影響,通常在口頭交際中更常見,但在正式場合或書面語言中使用較少。