日本人對三國有著瘋狂的感情,演變成了壹個三國文化圈。可以說,連德川家康都無法理解普通人。說三國的時候,他怎麽能說出壹個叫孔明、子龍、劉備的大人呢?就連赤壁之戰也很熟悉。據調查,三國文化,尤其是三國演義,已經成為日本人最願意吸收的中國文化之壹。
日本人習慣把《三國演義》稱為《三國誌》,用《三國演義》的同名往往會引起壹些誤解。其實就像《三國演義》模糊的歷史不會引起人們閱讀的欲望壹樣,《三國演義》的文化也是以《三國演義》為主,或者說其實他們讀的是壹部《三國演義》的非正式歷史,實際上是日本人修改的《三國演義》。
日本著名作家吉川英治的《三國》漫畫獲得了巨大成功,後來銷量百萬,成為日本最暢銷的神話。正是因為三國內容的強大復雜,很多人、漫畫、動畫、影視作品都追求這種熱度,這種熱度持續了好幾倍。