當前位置:歷史故事大全網 - 故事大全 - “年假”的英文可不是year holiday哦,“年会”又该怎么表达呢?

“年假”的英文可不是year holiday哦,“年会”又该怎么表达呢?

NO.1

年假≠年假

↓↓↓

“年假”一般视公司和个人在职年限而定,一般在5 -20天不等,要注意的是,这里既不用假期也不用休假而是用“leave”。

它们之间有什么区别呢?

leave表示的 是“因病或休息而请的假”

假期?通常指时间长达的假期,如学校的寒暑假等

假期?指按不规定工作的各 种假期,时间可长可短。

所以“年假”的正确英文表达为:年假

举个例子▼

多少年 服务将达到您公司的最高年假权利吗?

在您的公司服务满多少年才可以使用最多的年?

常见的还有:

假 >

产假产假

陪产假陪产假

病假病假

事假事假

婚假婚假

p>

月经假生理假

除了年假,一年一度的“年会”也是非常令人期待的,但年会千万别说成年会

NO.2

年会?≠年?会议

↓↓↓

因为“年会”是老板和员工拉近距离的聚会, 不是简单的工作会议,而且直接把年会拆开来翻译是典型的中式翻译呀~

所以“年会”的正确说法应该是?“年会”:

>

举个例子▼

这些问题将在4月21日于威尔明顿举行的公司年会上进行投票。?

这些问题将在该公司4月21日举行 在威尔明顿的年会上投票表决。

此外,年通常会一年一次,因此一些互联网公司将其翻译为:“年度聚会”或者“年终聚会” ”

举个例子▼

我们要在年会上举行颁奖典礼吗?

我们年终宴会上会有颁奖典礼吗?

我们年终宴会上会有颁奖典礼吗? p>

对于我们年底最期待的“年终奖”(当然是钱最重要~)我们,就可以翻译成“年终奖”

NO.3

< p> “年奖”的英语表达

↓↓↓

我们先认识这个单词:bonus/?b?.n?s/奖金、分红、津贴终

外企员工中英文夹杂,经常拿奖金,意为“项目分红”,所以年终奖就是:“年终奖”

举个例子▼

所有员工均可领取年终奖。

所有员工均可领到年终奖。

很多人都喜欢在朋友圈晒年终奖,“晒年终奖”英语可以说成:在社交媒体上发布自己的年终奖照片;

如果是 在微信朋友圈晒,把社交媒体改成微信朋友圈,在微信朋友圈发布自己发年终奖的照片。

  • 上一篇:酒店業存在的十個問題
  • 下一篇:我和厄爾以及將死的女孩的劇情簡介
  • copyright 2024歷史故事大全網