當前位置:歷史故事大全網 - 範文作文 - 陳太丘與友期原文翻譯

陳太丘與友期原文翻譯

陳太丘與友期原文翻譯如下:

[作者]劉義慶[朝代]南北朝

陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘舍去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方尊君在不?答日:“待君久不至,已去。”友人便怒日: “非人哉!與人期行,相委而去。”元方"君與家君期日中。日中不至,則是無信:對子罵父,則是無禮。”友人慚,下車引之。元方入門不顧。

翻譯:

陳太丘和朋友相約出行,約定在中午。過了中午還沒到,陳太丘不再等候他而離開了,陳太丘離開後朋友才到。元方當時年七歲,在門外玩耍。朋友問元方:“妳的父親在嗎?” (元方)回答道:“等了您很久您卻還沒有到,現在已經離開了。”朋友便生氣地說道:“真不是君子啊!和別人相約同行,卻丟下別人先離開了。

”元方說: “您與我父親約在正午。正午您沒到,就是不講信用,對著孩子罵父親,就是沒有禮貌。”朋友慚愧,下了車想去拉元方的手。元方頭也不回地走進家門。

《陳太丘與友期》出自劉義慶編寫的《世說新語》。

該文章記述了陳元方與來客對話時的場景,告誡人們辦事要講誠信,為人要方正,同時贊揚了陳元方維護父親尊嚴的責任感和無畏精神。

  • 上一篇:南安有哪些二級達標高中?
  • 下一篇:吉林省汽車生產企業 大型汽車維修廠 品牌4s店有哪些
  • copyright 2024歷史故事大全網