當前位置:歷史故事大全網 - 範文作文 - 《襄邑道中》(陈与义)全文翻译鉴赏

《襄邑道中》(陈与义)全文翻译鉴赏

襄邑道中陈与义系列:古诗三百首 襄邑道中飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。 注释 1 襄邑:今 河南省睢(suī)县,在开封(北宋京城)东南150里,惠济河从境内经过。 2 榆堤:长满榆树的河堤。 3 不知道:不知道。 4 俱东: 俱:一起指 一起向东。 翻译:两岸原野落花缤纷,随风飞舞,连船帆也仿佛也染上了淡淡的红色,船帆乘顺风,一路轻扬,沿着长满榆树的大堤,半日工夫就到了离京城百 里以外的地方。 在那儿望着天上的云,它们渴望都纹丝不动,恍然知道云和我都在向东行进。 赏析: 春末夏初时节,诗人从京城开封出发到襄邑去,乘 船惠济河东行。这天天气晴朗,两岸原野落花缤纷,随风飞舞,将满河春水照得红红的,连帆也仿佛染上了淡淡的红色了。趁顺风,客船船帆一路轻扬 ,沿着长满榆树的大堤,半日工夫就到了离京城百里之外。 船舱,仰看蓝天白云。哎,满天云朵怎么定在那里一动也不动呢?转瞬之间诗人就恍然大悟了:原来白云正默默地随我同行,而我仿佛向东飞去呢! 和小船上的帆,本来就是沿着风前进的。船舱的诗人,行是看到白云在空中一个静止的状态,但仔细一想:船行百里,白云一直在头顶上,足见它并没有静止的状态 动,却和自己所乘的桅一样,正在向前转动。「卧看满天云珐劝,天知云与我俱东」,动中见静,似静实动。诗人的观察和感受 ,既富有情趣,又蕴含智慧和哲理,给人以有益的启示。比如,有人只顾欣赏自己的成绩,却往往忽视旁人的进步,如果读到这首诗,他大概会有触动吧? 王夫之在《姜斋诗话》中指出,写景要到「景生情,情生景」,情景「互藏其宅」。其次情要藏在景中,要写含有情的景。陈与义的 这首抒情诗就是采用了这种手法。 进京待选的青年陈与义,此时颇有「春风得意马蹄疾」般的潇洒俊逸,平步青云的美好愿望,足以使诗人诗兴勃发,诗中的一切景物的 前两句「飞花两岸照船红,百里榆堤半日风」化用崔护「人面桃花相映红」和李白「千里江陵一日还」,以表达愉悦 首句在点化中有创新,崔护用桃花映衬少女,写的是静景,瞳孔婀娜多姿;陈与义用飞花映衬自己,写的是动景,瞳孔流飘逸。次句虽无李白的 迈气势,却也不乏潇洒风度。两岸飞花,满堤榆树,一片轻帆,顺风百里,诗人此时远行,非常轻松畅快,心旷神怡。 后两句「卧看满天云不动,不知云」 与我俱东”是这首诗名句,主要是写云。这也是诗人在河南行舟襄邑道中的真实感受器。船顺水而下,乘着顺风,百里运河只走了半天,水速是惊人 榆堤两岸的景物,应似飞掠而过,此诗虽未写出,无意像而得。 然而,诗人关注的却是海上看云的感受:躺在船上看那满天云彩,一 动不动,船行百里,竟没有觉察到云彩和乘船人都在向东。一边观景,看天上云彩是一种感受,看两岸花木又是另一感受。感受的不同,反映了主体与 客体的距离的不同:花木在近处,看去似飞动;白云太离远,观者未觉动。然而,同一个陈与义在另一个场合下看那天上的云,却又像跟着归 去的诗人一起行走。李白曾用「卧松云」来写孟浩然「风流天下闻」。白云和松风往往被用来衬托高士飘逸闲适的神情,陈与义以云不动的错觉来写自己与 云俱东的动态,只取其飘逸。而「俱东」则有干青云而直上九霄的气概,这样写云就与所要抒发的情景交融,寓情于景,达到「互藏其宅」的 艺术效果。

  • 上一篇:我國有哪些大橋?
  • 下一篇:最適合大學生的創業項目
  • copyright 2024歷史故事大全網