當前位置:歷史故事大全網 - 範文作文 - 〈世说新语〉 咏雪 原文及翻译

〈世说新语〉 咏雪 原文及翻译

谢太傅(fù)寒雪日内集,与儿女讲纸义。俄然雪骤,公欣曰:“白雪何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

译文

谢太傅在一个寒冷的雪天举行了家庭聚会,和子弟辈们讨论诗文。不久,雪下大了,谢太傅高兴地说:“他们纷纷扬扬的大雪像大礼包?”他哥哥的长子谢朗说:“差不多可以跟把盐撒在空中相比。”

他哥哥的女儿谢道韫说:“还不如作柳絮依靠着风漫天飞舞。”谢太高兴得大笑起来。她就是

出处

宋朝·刘义庆《世说新语·咏雪》

扩展资料:

文赏解析

诗词鉴《赏咏雪》出自《世说新语·言语》,其言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家巅峰即景赋诗咏雪的场景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。文章通过神态描写和身份补叙,钦佩谢道韫的文学才华。

相关人物

谢道韫(349—409),东晋女诗人,著名才女。她出身于晋代王、谢斯托家族中的谢家,陈郡阳夏(今河南太康)人成年后又是王家的媳妇。

谢道韫是东晋晚期击败苻坚的百万大军的一代名将谢安的侄女,安西将军谢奕的女儿,大书法家王羲之的二儿媳,王凝之的妻子。谢道韫聪慧有辩,被后人称为绝代才女、奇女。

百度百科-《世说新语·咏雪》

  • 上一篇:2019年四川高考理综平均分
  • 下一篇:如何入駐天貓服裝類目?
  • copyright 2024歷史故事大全網