當前位置:歷史故事大全網 - 範文作文 - 有誰知道那些字幕組是用什麽軟件做特效的啊?

有誰知道那些字幕組是用什麽軟件做特效的啊?

字幕組制作動畫流程簡介0

壹.片源:

制作壹集動畫,當然首先要有片源.當日本電視臺播出該集動畫之後,在很短的時間內就會有人放出片源.但是這個過程我不是很清楚,比如片源是怎樣采集,壓制的,以及都是壹些什麽樣的人在做等等.

那麽如何才能得到片源呢?這裏就要介紹壹下這兩個軟件了:WINNY和SHARE.

這兩個軟件都是日本本土的P2P軟件.在日本,幾乎很少有人使用在世界範圍內都很流行的BT,而是使用這兩款軟件.兩者相比WINNY是目前使用人數比較多的,因為WINNY比SHARE更早發布.但是由於日本的知識產權法律非常健全,所以WINNY的作者已經被警察逮捕了.現在的WINNY是個沒有人維護更新的軟件了.在這之後,才有匿名的網友發布了SHARE,目前最新的版本是EX2.

字幕組都有專門負責片源的人,第壹時間使用WINNY或SHARE等軟件下載片源,然後上傳到字幕組的FTP服務器裏,供小組進行制作.

註意:片源也叫RAW,有的小組不僅把片源上傳到自己的FTP裏,還會BT發布.所以如果妳不懂日語的話,那麽在網上看到有[RAW]字樣的動畫種子請不要下,那是片源,只是剪去了黑邊,廣告等,供壹些沒有片源來源的小字幕組制作用的,是沒有字幕的.

WINNY教程

SHARE教程

二.翻譯:

翻譯拿到片源後,就開始翻譯了(廢話...).由於本人不懂日語,所以沒接觸過這方面.不過偶知道壹點,翻譯是很辛苦的,也是很重要的環節,翻譯質量的好壞直接影響到片子的質量.而且往往翻譯也是字幕組最缺的人員.在這裏呼籲壹下,希望廣大會日語的朋友可以加入我們,大家***同努力~~

由於是門外漢,就不說那麽多了.

三.校對:

這個同樣重要,翻譯稿出來以後被校對改動壹多半都是有可能的.只有精益求精,才能奉獻給大家最好的作品.而且現在豬豬的FANS越來越多,很多人都是收藏我們作品的,這首先是對我們的肯定和支持,但也是對我們今後工作的鞭策,必須要做得更好.

四.時間軸:

拿到翻譯稿後,負責制作時間軸的人就開工了.這裏要用到的工具就是POPSUB,由漫遊字幕組開發的時間軸軟件,界面簡單友好,容易上手,操作方便(汗...怎麽成了廣告帖了).

時間軸的制作是個細心活,而且需要多加練習才能有所提高.但是壹旦入門,就會發現制作過程樂趣無窮.套用某字幕組招人帖裏的壹句話:用妳的雙手在鍵盤上敲打出華麗的樂章!

POPSUB教程

五.特效:

特效分AE特效和ASS(SSA)特效兩種.

1.AE特效:就是每集開始時候出LOGO的地方,壹般都會加上某某字幕組的LOGO,和片子裏本來就有的片頭的LOGO很相似,同壹時間出來,同壹時間消失.AE特效做好了是非常炫的.

2.ASS(SSA)特效:壹般用於制作人員名單和OP,ED歌曲卡拉OK效果的制作,還有就是那段本片僅供學習之用,請於24小時內刪除,購買正版......的警告等等.

其實就是壹句話,AE是圖象特效,ASS(SSA)是文字特效.

但是也有用AE制作名單和OP特效的,比如本組白癡弟弟制作的死神OP2的特效,極其華麗,有興趣的朋友可以去下載來看看(死神054-074話)

AE特效教程

ASS教程(ASS和SSA大同小異,ASS更高級壹些,這裏就不再介紹SSA了)

六.後期:

其實後期包括內嵌和壓制,但是豬豬在制作的時候這兩個步驟是合並在壹起做的,所以就寫在壹起了.其實主要是內嵌,壓制非常簡單,在教程裏會詳細介紹.

內嵌的主要工作就是把制作好的時間軸(其實就是字幕拉,時間軸制作的過程中字幕文件就自動生成了,壹般也是ASS格式的),AE特效,ASS特效嵌入片源中.

壓制就是把制作好的片子壓成AVI格式或者RMVB格式.

這壹步要用的到軟件有VirtualDubMod,Easy RealMedia Tools,AVS,VobSub

VirtualDubMod教程

AVS教程

Easy RealMedia教程

VobSub很多時候只是作為壹個插件,只要安裝在機器裏就OK了

七:發布,分流:

這個就相對簡單了,把經過前六步以後制作出來的成品在各大動漫論壇做種發布.如果是人氣不太旺的動畫,比如新番等等,為了保證有足夠的種子,分流組的同誌們就會先下載,然後做種,保證廣大朋友的下載速度.

其實字幕組的工作是很容易掌握的,只要妳有足夠的熱情和責任心.

時間軸教程

PopSub_Version0.74 下載地址:/software/view-software-110.html)

打開POP在選項中選擇設置 根據個人方便設置功能鍵快捷方式 這裏將插入開始時間設置為 Z

結束時間為X

然後在文件下選擇打開時間軸打開文本翻譯(直接確定即可),再點擊圖標另存為 時間軸格式選擇ASS格式 並且存放在和片源相同的文件夾內(名稱也要和片源壹樣)然後確定即可

選擇打開動畫來打開片源,點擊窗口來選擇合適自己的折疊方式,接下來就開始ZX的選擇開始和結束時間了,保存後就可以外掛觀看已做時間的準確性了

時間軸的制作是很簡單的過程 但是要想熟練的掌握也要耐心和認真..要多多練習

avs講解及其在rmvb壓制中的合理運用0

avs講解及其在rmvb壓制中的合理運用

AviSynth簡單來說就是個合成平臺!在媒體文件和壓縮軟件之間擔任"橋梁"的角色。這座橋梁不是簡單的獨木橋、而是有欄桿、有臺階(比喻其提供的大量慮鏡)。因此比較靈活!如對於壓制real格式來說,源媒體文件是vob、d2v(DVD處理過程中的中間文件)、ac3、mp3、avi、DAT/mpge等,而應用程序是各種real壓縮軟件如Helix real producer、BatchRealProducer和EasyRealProducer等,它們都支持avs的導入。推薦使用EasyRealProducer,目前版本1.83。

AviSynth首先要編寫建立壹個包含特定命令的文本,稱之為"腳本"(文件後綴名為avs),這些命令指定要運行處理的媒體文件和濾鏡!

AviSynth的平臺和相關濾鏡更新比較快,功能不斷增加,編輯avs腳本也更簡單。在射手網可以下載到這個平臺軟件,熟悉影視論壇的可以在論壇的技術板塊得到升級信息。至於濾鏡可以到得到b.dll,kerneldeint.dll

降噪、柔化類: undot.dll,FluxSmooth.dll,Convolution3d.dll,deen.dll等

縮放濾鏡:SimpleResize.dll

字幕濾鏡:VSFilter.dll

其它輔助工具有:提取vob文件的DVDecrypter、DVD2AVI,音頻分離工具AVI_MUX1.13(此版本基本可以處理所有的ac3/dts 和mp3類雙語片,ogg的可以用VDM1.5.*版本提取)

avisynth版本可以在這個基礎上進行升級,如較好的2.55版本

壹 基本代碼

1. LoadPlugin(),加載插件.dll文件。

如:

LoadPlugin("VSFilter.dll") #加載字幕濾鏡

LoadPlugin("mpasource.dll") #加載mp3解碼濾鏡

LoadPlugin("C:\Program Files\GORDIA~1\mpeg2dec3.dll")#加載d2v工程文件的解碼濾鏡

LoadPlugin("C:\Program Files\GORDIA~1\decomb.dll")#加載場處理濾鏡

濾鏡下載可以到

b.dll")

#LoadPlugin("c:\Program Files\GORDIA~1\undot.dll")

#LoadPlugin("C:\Program Files\GORDIA~1\Convolution3d.dll")

#LoadPlugin("C:\Program Files\GORDIA~1\deen.dll")

LoadPlugin("c:\Program Files\GORDIA~1\FluxSmooth.dll")

#LoadPlugin("C:\Program Files\GORDIA~1\Warpsharp.dll")

LoadPlugin("VSFilter.dll")#不加也行

DirectShowSource("F:\mpge\2.dat")

crop(8,4,-12,-4)#自由裁減

LanczosResize(448,336)#VCD-rmvb應該適度的放大畫面

Levels(0,1.2,255,0,255)#先增加亮度,將噪音都放大,之後再用柔化濾鏡

sharpen(0.2)#表面上看來應先柔化再銳化,sharpen應加在最後,同上

FluxSmooth(5,7)

TextSub("h:\avs\jrvs.ssa")#註意字幕應放在裁減之後

#GetChannel(2)#表示需要國語聲道

當然本人的濾鏡還會根據實際情況增加FieldDeinterlace,tweak,MergeLuma等濾鏡,不過以上這個模板基本可以壓制出顯眼的rmvb作品,也是我推薦給論壇連續劇壓制組的壹套濾鏡。

2

video=DirectShowSource("F:\mpge\*.dat")

video=Levels(video,0,1.2,255,0,255)

return GetChannel(video,2)

3.

V=MPEG2Source("D:\vob\08.d2v").FieldDeinterlace(blend=false).UnDot()

V=crop(v,16,4,-16,-4).LanczosResize(448,336).UnDot()

V=Levels(V,0,1.2,255,0,255).UnDot().vobsub("08.idx")

a=DirectShowSource("D:\vob\08.ac3")

AudioDub(v,a)

相當於

MPEG2Source("D:\vob\08.d2v")

FieldDeinterlace(blend=false)

UnDot()

crop(16,4,-16,-4)

LanczosResize(448,336)

UnDot()

Levels(0,1.2,255,0,255)

UnDot()

vobsub("08.idx")

4,

DelayAuido(DirectShowSource("e:\temp\sample.GRF"),100)

相當於

a=DirectShowSource("e:\temp\sample.GRF")

a2=DelayAuido(a,100)

參考DVD壓制篇

5,

ERP的avs框內可以添加以下內容以實現成批壓制

LoadPlugin("c:\Program Files\GORDIA~1\VSFilter.dll")

LoadPlugin("c:\Program Files\GORDIA~1\FluxSmooth.dll")

video=video.crop(8,4,-12,-4).LanczosResize(448,336)

video=video.Levels(0,1.2,255,0,255).sharpen(0.2)

video=FluxSmooth(video,5,7)

video=video.TextSub("h:\avs\jrvs.ssa")

說明

#表示禁止某句語法

.(點)連用,如此可以省略壹些變量。當然有些濾鏡,特別是組合套用的濾鏡不能用點來引出。

非合成語句定義參數者需再加return語句,這也是ERP的輔助avs功能中需要註意的地方,因為強制了return video結束,所以avs語句中需要增加video變量。

三,avs的合成

1

LoadPlugin("VSFilter.dll")

LoadPlugin("mpasource.dll")

video=AVISource("c:\1.avi").Levels(0,1.3,255,0,255).Lanczosresize(512,384).TextSub("c:\logo.ssa").VobSub("c:\1.idx").#定義了avi源、亮度、畫面大小、字幕、水印

audio=DirectShowSource("c:\1.mp3") #音頻

AudioDub(video, audio)

或者

LoadPlugin("VSFilter.dll")

LoadPlugin("mpasource.dll")

video=DirectShowSource("c:\1.avi").TextSub("c:\logo.ssa").VobSub("c:\1.idx")#亮度、縮小畫面可以在ffdshow中設置

audio=DirectShowSource("c:\1.mp3")

AudioDub(video, audio)

該方法可以用於雙語DVDRIP的壓制,使用雙語處理的軟件提取自己要的聲道即可,而不要再合並成avi了!

2

LoadPlugin("VSFilter.dll")

b=directshowSource("e:\avs\cd1.avi").TextSub("e:\BBSLogo\logo.ssa").VobSub("e:\avs\cd1.idx")

c=directshowsource("e:\avs\cd2.avi").VobSub("e:\avs\cd2.idx")

final=b+c

return final

這個語法很好,直接將多CD的壓制成壹個rmvb,可以在壹定程度上解決單CD碼率過度錯位。如分別1pass壓制CD1和CD2可能會由於碼率錯位太大而使文件增大,但如果2個壹起壓制,則可能由於碼率補償,平均碼率錯位反而不大,而使文件大小減小。

請註意,這裏自己可以將水印放在CD1上

壹般DTS的都要2CD以上,有時影片長度也不長,所以DTS的電影可以這麽寫avs壓制,先將DTS的轉換成wave

LoadPlugin("VSFilter.dll")

video=directshowSource("e:\cd1.avi").Vobsub("e:\cd1.idx").TextSub("c:\logo.ssa")+directshowSource("e:\cd2.avi").VobSub("e:\cd2.idx")

audio=wavSource("e:\cd1.wav")+wavSource("e:\cd2.wav")

AudioDub(video, audio)

3,雙語rmvb的制作

a,雙語DVDRIP壓制成雙語的rmvb

先用AVIMux_GUI來處理音頻。右鍵點擊提示另存為mp3即可

對於喜歡壓制rmvb而門外與DVDRIP壓制的朋友建議使用AVIMux_GUI來處理音頻,更顯輕松合理。

avs語法如下:

LoadPlugin("VSFilter.dll")

LoadPlugin("mpasource.dll")

video=directshowSource("c:\1.avi",false).TextSub("c:\logo.ssa").VobSub("c:\1.idx")

R=directshowSource("e:\R.MP3")#mp3的壓制問題較多,所以有些情況下用MPASOURCE加載

L=directshowSource("e:\L.MP3")

stereo = MergeChannels(R,L)

return AudioDub(video, stereo)

以上都是avi,都可以自動關聯ffdshow,所以亮度可以在ffdshow裏設置!但請同時去掉ffdshow的字幕和avisynth功能

  • 上一篇:機械表裏面為什麽會用到寶石?
  • 下一篇:好聽可愛的網名
  • copyright 2024歷史故事大全網