當前位置:歷史故事大全網 - 範文作文 - 文言文翻譯

文言文翻譯

九)《勉諭兒輩》

原文:由儉〔儉:節儉。〕入奢〔奢:奢侈。〕易,由奢入儉難。飲食衣服,若思得之艱難,不敢輕易費用;酒肉壹餐,可辦粗飯幾時;紗絹壹匹,可辦粗衣幾件;不饑不寒足矣,何必圖好吃好著〔著:穿。〕?常將有日思無日,莫等無時思有時,則子子孫孫,常享溫飽矣。

〔註釋〕: 《勉諭兒輩》選自《尺牘精華》(巴蜀書社1998年版)。周怡,字順之,號都峰,明人,曾官太常寺卿。

評析: 在我們這個高消費的時代,重溫壹下先賢有關儉樸的教誨,很有現實意義。節儉不僅是壹種個人的生活態度,也是對資源和環境的壹種保護。與子侄書》

(明末清初)毛先舒

年富力強,卻渙散精神,肆應於外。多事無益妨有益,將歲月虛過,才情浪擲。及至曉得收拾精神,近裏著己時,而年力向衰,途長日暮,已不堪發憤有為矣。回而思之,真可痛哭!汝等雖在少年,日月易逝,斯言常當猛省。

譯文:

(我)年富力強的時候,卻精神渙散,隨意在外應酬。做了很多沒有意義的事情,將年華虛度,才情浪費。等到知道了要集中精神,將分散的精力收聚回來時,卻又年紀和精力不濟,就象路途長遠而太陽西下,已經不能發憤有為了。回想壹下,真應該痛哭壹場!妳們雖然還是少年,知道歲月易逝,我這些話應該經常反省。

  • 上一篇:三衢道中拼音。?
  • 下一篇:山西省藥械集中競價采購平臺怎麽登錄
  • copyright 2024歷史故事大全網