《Fruits Basket~水果籃子~》—岡崎律子—《小さな祈り》
たのしい夕げ さあ囲みましょう
今日涙は ほら 明日の力にして
la la la 素晴らしき love life
la la la 愛すべき love life
せいいっぱいだった壹日に
さよならとありがとう
笑って終えましょう
それは小さな祈り
春 花咲き 綠萌える頃
どんな涙も ほら 風に流されてく
la la la 素晴らしき love life
la la la 愛すべき love life
羅馬註音
Tanoshii yuu ge saa kakomimashou
Kyou no namida wa kora asu no chikara ni shite
LA LA LA subarashiki LOVE LIFE
LA LA LA ai subeki LOVE LIFE
Sei ippai datta ichinichi ni
Sayonara to arigatou
Waratte oemashou
Sore wa chiisa na inori
Haru hana saki midori moeru koro
Donna namida mo hora kaze ni nagasarete ku
LA LA LA subarashiki LOVE LIFE
LA LA LA ai subeki LOVE LIFE
小小的祈禱
雨終於停了
我們走吧
今天的淚水
就讓它成為明天的力量
這美妙的love & life
最喜愛的love & life
這美妙的love & life
快樂的傍晚 讓我們聚集起來吧
今天的淚水 就讓它成為明天的力量
啦 啦 啦 這美妙的love & life
啦 啦 啦 最愛的love & life
竭盡全力的壹天
“再見”和“謝謝”
以微笑來結束
這就是我小小的祈禱
春天 花兒開放 草木發芽
看那淚珠 隨風飄散
啦 啦 啦 這美妙的love & life
啦 啦 啦 最愛的love & life