當前位置:歷史故事大全網 - 範文作文 - 核舟記原文及翻譯

核舟記原文及翻譯

核舟記原文及翻譯

 《核舟記》是明朝魏學洢所寫的說明文言文。出自清朝人張潮《虞初新誌》。下面是我整理的額核舟記原文及翻譯,大家壹起來看看吧。

 核舟記全文閱讀:

 出處或作者:魏學洢

 明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木為宮室器皿人物,以至鳥獸木石,罔不因勢象形,各具情態。嘗貽余核舟壹,蓋大蘇泛赤壁雲。

 舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,篛篷覆之。旁開小窗,左右各四,***八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻?山高月小,水落石出?,左刻?清風徐來,水波不興?。石青糝之。

 船頭坐三人:中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇黃***閱壹手卷,東坡右手持卷端,左手撫魯直背;魯直左手執卷末,右手指卷,如有所語。東坡現右足,魯直現左足,各微側,其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇黃不屬;臥右膝,詘右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之,珠可歷歷數也。

 舟尾橫臥壹楫。楫左右舟子各壹人:居右者椎髻仰面,左手倚壹衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀;居左者右手執蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。

 其船背稍夷,則題名其上,文曰:?天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻?。細若蚊足,鉤畫了了,其色墨。又用篆章壹,文曰:?初平山人?,其色丹。

 通計壹舟,為人五;為窗八;為篛篷、為楫、為爐、為壺、為手卷、為念珠,各壹;對聯題名並篆文,為字***三十有四;而計其長,曾不盈寸。蓋簡核桃修狹者為之。嘻!技亦靈怪矣哉!?

 核舟記全文翻譯:

 明朝有個特別手巧的人名叫王叔遠,能夠用直徑壹寸的木頭,雕刻房屋、器具、人物,以及鳥獸、樹木、石頭,沒有不順著木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的情態。王叔遠曾經贈送給我壹個用桃核雕刻成的小船,原來刻的是蘇東坡坐船遊覽赤壁。

 船從頭到尾長大約八分多壹點,高大約兩粒黍子左右。中間高起並開敞的部分,是船艙,用篛竹葉做成的船篷覆蓋著它。旁邊開著小窗,左右各有四扇,壹***八扇。打開窗戶來看,雕刻有花紋的欄桿左右相對。關上窗戶,就看到右邊刻著?山高月小,水落石出?,左邊刻著?清風徐來,水波不興?,用石青塗在刻著字的凹處。

 船頭坐著三個人,中間戴著高高的帽子並且有很多胡須的人是蘇東坡,佛印在他的右邊,魯直在他的左邊。蘇東坡、黃魯直壹起看壹幅書畫橫幅。蘇東坡用右手拿著書畫橫幅的右端,用左手輕按魯直的脊背。魯直左手拿著橫幅的末端,右手指著書畫橫幅,好像在說什麽話。蘇東坡露出右腳,黃魯直露出左腳,各自略微側著身子,他們的互相靠近的兩個膝蓋,各自隱蔽在書畫橫幅下面的衣褶裏面。佛印極像彌勒菩薩,敞開胸襟露出兩乳,擡頭仰望,神態表情和蘇東坡、黃魯直不相關聯。佛印平放著右膝,彎曲著右臂支撐在船上,並豎起他的左膝,左臂掛著念珠靠著左膝,念珠可以清清楚楚地數出來。

 船尾橫放著壹支船槳。船槳的左右兩邊各有壹個船工。在右邊的人梳著椎形的發髻,仰著臉,左手靠著壹根橫木,右手扳著右肢趾頭,好像大聲呼叫的樣子。在左邊的船工右手拿著蒲葵扇,左手摸著爐子,爐子上面有個壺,那個人的眼睛正看著茶爐,神色平靜,好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。

 那只船的背部稍微平坦,就在它的上面刻上了姓名,文字是?天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻?,(字跡)細小得像蚊子腳,壹勾壹畫清清楚楚,它的顏色是黑的。還刻著篆文圖章壹枚,文字是:?初平山人?,它的顏色是紅的。

 總計壹條船上,刻有五個人;刻有窗戶八扇;刻有箬竹葉做的船篷,刻有船槳,刻有爐子;刻有茶壺,刻有書畫橫幅,刻有念珠各壹件;對聯、題名和篆文,刻有文字***三十四個。可是計算它的長度,竟然不滿壹寸原來是挑選桃核中又長又窄的雕刻成的。咦,技藝也真靈巧奇妙啊。

 核舟記對照翻譯:

 明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木為宮室器皿人物,以至鳥獸木石,罔不因勢象形,各具情態。嘗貽余核舟壹,蓋大蘇泛赤壁雲。

 明朝有個特別手巧的人名叫王叔遠,能夠用直徑壹寸的木頭,雕刻房屋、器具、人物,以及鳥獸、樹木、石頭,沒有不順著木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的情態。王叔遠曾經贈送給我壹個用桃核雕刻成的小船,原來刻的是蘇東坡坐船遊覽赤壁。

 舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,篛篷覆之。旁開小窗,左右各四,***八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻?山高月小,水落石出?,左刻?清風徐來,水波不興?。石青糝之。

 船從頭到尾長大約八分多壹點,高大約兩粒黍子左右。中間高起並開敞的部分,是船艙,用篛竹葉做成的船篷覆蓋著它。旁邊開著小窗,左右各有四扇,壹***八扇。打開窗戶來看,雕刻有花紋的欄桿左右相對。關上窗戶,就看到右邊刻著?山高月小,水落石出?,左邊刻著?清風徐來,水波不興?,用石青塗在刻著字的'凹處。

 船頭坐三人:中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇黃***閱壹手卷,東坡右手持卷端,左手撫魯直背;魯直左手執卷末,右手指卷,如有所語。東坡現右足,魯直現左足,各微側,其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇黃不屬;臥右膝,詘右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之,珠可歷歷數也。

 船頭坐著三個人,中間戴著高高的帽子並且有很多胡須的人是蘇東坡,佛印在他的右邊,魯直在他的左邊。蘇東坡、黃魯直壹起看壹幅書畫橫幅。蘇東坡用右手拿著書畫橫幅的右端,用左手輕按魯直的脊背。魯直左手拿著橫幅的末端,右手指著書畫橫幅,好像在說什麽話。蘇東坡露出右腳,黃魯直露出左腳,各自略微側著身子,他們的互相靠近的兩個膝蓋,各自隱蔽在書畫橫幅下面的衣褶裏面。佛印極像彌勒菩薩,敞開胸襟露出兩乳,擡頭仰望,神態表情和蘇東坡、黃魯直不相關聯。佛印平放著右膝,彎曲著右臂支撐在船上,並豎起他的左膝,左臂掛著念珠靠著左膝,念珠可以清清楚楚地數出來。

 舟尾橫臥壹楫。楫左右舟子各壹人:居右者椎髻仰面,左手倚壹衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀;居左者右手執蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。

 船尾橫放著壹支船槳。船槳的左右兩邊各有壹個船工。在右邊的人梳著椎形的發髻,仰著臉,左手靠著壹根橫木,右手扳著右肢趾頭,好像大聲呼叫的樣子。在左邊的船工右手拿著蒲葵扇,左手摸著爐子,爐子上面有個壺,那個人的眼睛正看著茶爐,神色平靜,好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。

 其船背稍夷,則題名其上,文曰:?天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻?。細若蚊足,鉤畫了了,其色墨。又用篆章壹,文曰:?初平山人?,其色丹。

 那只船的背部稍微平坦,就在它的上面刻上了姓名,文字是?天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻?,(字跡)細小得像蚊子腳,壹勾壹畫清清楚楚,它的顏色是黑的。還刻著篆文圖章壹枚,文字是:?初平山人?,它的顏色是紅的。

 通計壹舟,為人五;為窗八;為篛篷、為楫、為爐、為壺、為手卷、為念珠,各壹;對聯題名並篆文,為字***三十有四;而計其長,曾不盈寸。蓋簡核桃修狹者為之。嘻!技亦靈怪矣哉!?

 總計壹條船上,刻有五個人;刻有窗戶八扇;刻有箬竹葉做的船篷,刻有船槳,刻有爐子;刻有茶壺,刻有書畫橫幅,刻有念珠各壹件;對聯、題名和篆文,刻有文字***三十四個。可是計算它的長度,竟然不滿壹寸原來是挑選桃核中又長又窄的雕刻成的。咦,技藝也真靈巧奇妙啊。

;

  • 上一篇:微推理小說年齡答案
  • 下一篇:七年级下册英语全品作业本47到48的答案,拜托你们了
  • copyright 2024歷史故事大全網